विप्रहीणरथाश्रैव शरैक्ष॒ परिकर्षिता:
viprahīṇa-rathāś caiva śaraiḥ parikarṣitāḥ
Sañjaya nói: “Bị tước mất chiến xa và bị lôi kéo bởi những loạt mưa tên, các chiến binh rơi vào thế bất lực—một hình ảnh cho thấy trong chiến tranh, kiêu hãnh và địa vị sụp đổ khi chỗ dựa bị nghiền nát.”
संजय उवाच
The verse underscores the fragility of worldly supports in conflict: when the instruments of power (like chariots) are lost, status and confidence quickly dissolve, revealing the harsh ethical cost of war and the vulnerability of embodied life.
Sañjaya describes the battlefield scene where fighters, having lost their chariots, are overwhelmed and physically dragged or driven about by showers of arrows, emphasizing the intensity and chaos of the combat.