Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

तब अर्जुनने उस महामनस्वी वीरके समस्त घोड़ोंको मारकर समरभूमिमें खूनकी नदी- सी बहा दी ।। सर्वलोकवहां रौद्रां परलोकवहां नदीम्‌ । सरथान्‌ रथिन: सर्वान्‌ पार्थचापच्युतै: शरै:

sarvalokavahāṁ raudrāṁ paralokavahāṁ nadīm | sa-rathān rathinaḥ sarvān pārtha-cāpa-cyutaiḥ śaraiḥ ||

Sañjaya nói: Với những mũi tên tuôn ra từ cung của Pārtha, Arjuna hạ gục tất cả các chiến xa thủ cùng cả chiến xa của họ; và trên chiến địa ấy, chàng tạo nên một “dòng sông máu” ghê rợn—dòng sông cuốn người khỏi cõi này và đưa họ sang cõi sau. Câu kệ nhấn mạnh sức nặng đạo lý đáng sợ của chiến tranh: tài năng và bổn phận được thực thi bằng bạo lực, mà hệ quả là cái chết và cuộc vượt qua khỏi sự sống.

सर्वलोकवहाम्carrying (flooding) all the worlds
सर्वलोकवहाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वलोकवहा
FormFeminine, Accusative, Singular
रौद्राम्terrible, fierce
रौद्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormFeminine, Accusative, Singular
परलोकवहाम्carrying (sending) to the other world
परलोकवहाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरलोकवहा
FormFeminine, Accusative, Singular
नदीम्river
नदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Accusative, Singular
सरथान्together with their chariots
सरथान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-रथ
FormMasculine, Accusative, Plural
रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karma
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्थचापच्युतैःshot from Partha's bow
पार्थचापच्युतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपार्थचापच्युत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
अर्जुन / पार्थ (Arjuna / Pārtha)
रथिनः (chariot-warriors)
रथ (chariots)
शर (arrows)
चाप (bow)
समरभूमि (battlefield)
परलोक (the other world/afterlife)

Educational Q&A

The verse highlights the grave ethical reality of righteous war: even when performed as a warrior’s duty, combat produces irreversible suffering and death, symbolized by a ‘river’ that sweeps beings from this world to the next.

Sañjaya describes Arjuna’s devastating assault: with arrows shot from his bow, he destroys the chariot-warriors along with their chariots, creating a horrific scene likened to a blood-river on the battlefield.