कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा
Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying
तेषां सुलुलिते सैन्ये पुनर्भीमो महाबल:
teṣāṃ sululite sainye punar bhīmo mahābalaḥ
Sañjaya nói: Khi quân của họ bị đánh cho rối loạn và tan tác, Bhīma—bậc đại lực—lại một lần nữa xông lên, nối tiếp cuộc công kích. Câu này nhấn mạnh rằng giữa hỗn loạn thể xác lẫn đạo lý của chiến tranh, lòng dũng mãnh không ngơi nghỉ vẫn có thể trỗi dậy, làm cuộc giao tranh và hệ quả mà đôi bên gánh chịu thêm phần khốc liệt.
संजय उवाच
The verse highlights the relentless momentum of warfare: once an opposing force is disordered, a powerful warrior may press the advantage. Ethically, it reflects the grim logic of kṣatriya battle—valor and tactical pressure operate within a larger tragedy where disorder multiplies suffering.
Sañjaya reports that the enemy host has become confused and scattered; at that moment Bhīma, famed for immense strength, renews his advance/assault, indicating a fresh surge of Pandava aggression in the ongoing battle.