कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्
Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words
सतुतंप्रतिविव्याध नवभिर्निशितै: शरै: । सारथिं चास्य भल््लेन भृशं क्रुद्धोभ्यताडयत्
sa tu taṁ prativivyādha navabhir niśitaiḥ śaraiḥ | sārathiṁ cāsya bhallena bhṛśaṁ kruddho 'bhyatāḍayat ||
Sañjaya nói: Bừng bừng phẫn nộ, hắn trả đũa bằng cách bắn chín mũi tên sắc như dao xuyên vào đối thủ; và trong cơn giận dữ, hắn còn giáng mạnh một mũi bhalla vào người đánh xe của đối phương. Đoạn này cho thấy giữa cơn nóng của chiến trận, krodha (sân hận) thúc đẩy sự báo thù chớp nhoáng và có thể tràn sang cả những kẻ chỉ làm phận sự—phơi bày hiểm họa đạo đức của cơn giận trong đòi hỏi khắc nghiệt của chiến tranh.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): retaliation in war can become excessive and indiscriminate, extending even to non-combatant aides like a charioteer. It cautions that loss of self-control distorts judgment, even within the accepted framework of kṣatriya warfare.
In the ongoing battle, Duryodhana—angered—repays an attack by shooting Yudhiṣṭhira with nine sharp arrows and then, in heightened fury, also strikes Yudhiṣṭhira’s charioteer with a bhalla.