त्रीणि सादिसहस््राणि दुर्योधनपुरोगमा: । शककाम्बोजबाह्लीका यवना: पारदास्तथा
trīṇi sādisahasrāṇi duryodhanapurogamāḥ | śakakāmbojabāhlīkā yavanāḥ pāradās tathā, abhyadravanta śaineyaṃ śalabhāḥ pāvakaṃ yathā |
Sañjaya nói: Dưới sự dẫn đầu của Duryodhana, ba nghìn chiến binh—cùng các Śaka, Kāmboja, Bāhlīka, Yavana và Pārada—xông thẳng vào Śaineya (Sātyaki). Trong cơn thịnh nộ, họ ào tới như bướm đêm lao vào ngọn lửa rực cháy.
संजय उवाच
The verse highlights how anger and group-impulse can drive warriors into self-destructive action: like moths drawn to flame, they rush toward danger without discernment. It implicitly contrasts dharmic prudence and self-control with reckless fury in war.
Sañjaya reports that a force of three thousand, led by Duryodhana and including several frontier peoples (Śakas, Kāmbojas, Bāhlīkas, Yavanas, Pāradas), charges at Śaineya (Sātyaki), surging upon him with the heedless intensity of moths flying into fire.