भीष्मपर्व — अध्याय ६६: तुमुलसंग्रामवर्णनम्
The Tumult of Battle Described
योधास्त्वदीया: शरवर्षैरवर्षन् मेघा यथा भूधरमम्बुवेगै: । तथापि त॑ धारयितुं न शेकु- मध्यन्दिने सूर्यमिवातपन्तम्
yodhās tvadīyāḥ śaravarṣair avarṣan meghā yathā bhūdharam ambuvegaiḥ | tathāpi taṃ dhārayituṃ na śekuḥ madhyandine sūryam ivātapantam ||
Sañjaya nói: Quân sĩ của bệ hạ trút xuống chàng những loạt mưa tên, như mây đổ những dòng nước cuồn cuộn lên sườn núi. Thế nhưng họ vẫn không sao ngăn nổi chàng—chàng rực cháy như mặt trời giữa trưa, tung hoành không bị kìm hãm giữa vòng chiến trận.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness under overwhelming opposition: sheer quantity of force (arrow-showers) does not guarantee moral or strategic success when confronted by a resolute, capable warrior. It also reflects the epic’s emphasis on kṣatriya-dharma—courage and endurance amid danger—expressed through vivid natural similes.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava fighters unleash intense volleys of arrows at a single advancing hero (contextually Sātyaki), likened to clouds pouring torrents on a mountain; despite this, they cannot restrain him, for he presses on like the blazing midday sun.