Śrāddha-pravṛtti-kathana and Varjya-dravya-nirdeśa
Origin and Prohibitions in Śrāddha
आजेन वापि लौहेन मघास्वेव यतव्रत: । हस्तिच्छायासु विधिवत् कर्णव्यजनवीजितम्
ājena vāpi lauhena maghāsveva yatavrataḥ | hasticchāyāsu vidhivat karṇavyajanavījitam ||
Bhishma nói: “Hoặc nữa, giữ giới nguyện với kỷ luật nghiêm minh, hãy làm śrāddha cho chúng ta đúng phép ngay trong chòm sao Maghā—ngồi dưới bóng do thân voi đổ xuống, được quạt gió bằng tai voi như một chiếc phất trần nghi lễ—mà dâng hoặc pāyasa bằng gạo, hoặc một món lauhā-śāka, theo đúng nghi thức.”
भीष्म उवाच
The verse emphasizes disciplined observance of prescribed rites: śrāddha should be performed with proper procedure (vidhivat), appropriate offerings, and attention to auspicious timing (Maghā), showing that dharma is upheld through careful, rule-governed ancestral duty.
Bhishma is describing a specific, rule-bound mode of performing śrāddha: during the Maghā nakṣatra, the performer—steadfast in vows—sits in an elephant’s shade and is fanned by the elephant’s ears, while offering designated foods such as rice-pāyasa or lauhā-śāka, underscoring the ritual’s exacting conditions.