Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

पूयन्ते तत्र नियतं प्रयच्छन्तो वसुन्धराम्‌ । सर्वे च कथिता धर्मास्त्वया मे कुरुनन्दन,उनमें वे ही पवित्र होते हैं जो नियमपूर्वक पृथ्वीका दान करते हैं। कुरुनन्दन! आपने मुझसे समस्त धर्मोंका वर्णन किया है

yudhiṣṭhira uvāca |

pūyante tatra niyataṃ prayacchanto vasundharām |

sarve ca kathitā dharmās tvayā me kurunandana |

Yudhiṣṭhira thưa: “Ở cõi ấy, những ai đều đặn, theo kỷ luật mà bố thí đất đai, ắt được thanh tịnh. Hỡi niềm vui của dòng Kuru, người đã giảng cho ta mọi bổn phận của dharma.”

पूयन्तेare purified
पूयन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootपू (पूञ्)
FormLat, Atmanepada, Prathama, Bahuvacana, Karmani
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नियतंcertainly/regularly
नियतं:
TypeIndeclinable
Rootनियत
प्रयच्छन्तःgiving/bestowing
प्रयच्छन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + यम्
FormShatr (present active participle), Pum, Prathama, Bahuvacana
वसुन्धराम्the earth (land)
वसुन्धराम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुन्धरा
FormStri, Dvitiiya, Eka
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormPum, Prathama, Bahuvacana
and
:
TypeIndeclinable
Root
कथिताःtold/declared
कथिताः:
TypeVerb
Rootकथित
FormKta (past passive participle), Pum, Prathama, Bahuvacana
धर्माःduties/laws (dharmas)
धर्माः:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormPum, Prathama, Bahuvacana
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormTrtiiyaa, Eka
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormChaturthii, Eka
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormPum, Sambodhana, Eka

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kurunandana (Bhīṣma)
V
Vasundharā (earth/land as an object of donation)

Educational Q&A

Regular, disciplined charity—especially the gift of land (a foundational resource for livelihood)—is presented as a powerful purifier, and dharma is framed as something to be learned through systematic instruction from an elder authority.

Yudhiṣṭhira, receiving instruction on dharma from Bhīṣma, acknowledges the teaching and highlights a specific point: those who consistently donate land attain purification in the described spiritual outcome.