Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)
देवानां भगवन् कस्माल्लोकेशानां पितामह । उपरिष्टाद् गवां लोक एतदिच्छामि वेदितुम्
bhīṣma uvāca | devānāṃ bhagavan kasmāl lokeśānāṃ pitāmaha | upariṣṭād gavāṃ loka etad icchāmi veditum ||
Bhīṣma nói: “Bạch Đấng Tôn Quý, bậc Tổ Phụ của các thế giới và của chư thiên—vì sao cõi (lãnh giới) của loài bò lại được đặt ở trên cao hơn (các cõi khác)? Điều ấy con muốn được tỏ tường.”
भीष्म उवाच
The verse frames an ethical-cosmological inquiry: Bhīṣma seeks the reason cows are accorded a superior realm, implying that moral order (dharma) recognizes certain beings as especially worthy of protection and reverence.
Bhīṣma addresses Pitāmaha (Brahmā) with a respectful question, asking why the ‘world of cows’ is situated above other realms, signaling a forthcoming explanation about the religious and moral significance of cows.