Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda

Kārttikeya

मान्धाता यौवनाश्रवश्व ययातिर्नहुषस्तथा । गा वै ददनत: सततं सहस्रशतसम्मिता:

Māndhātā Yauvanāśvaś ca Yayātir Nahuṣas tathā | gā vai dadantaḥ satataṁ sahasraśata-sammitāḥ ||

Bhīṣma nói: “Māndhātā, Yauvanāśva, Yayāti, và cả Nahuṣa nữa—những bậc quân vương lừng danh trong truyền thống cổ xưa ấy—đã không ngừng bố thí bò, số lượng cúng dường lên đến hàng trăm nghìn.”

मान्धाताMandhātā (a king)
मान्धाता:
Karta
TypeNoun
Rootमान्धातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
यौवनाश्रवःYauvanāśrva (a king)
यौवनाश्रवः:
Karta
TypeNoun
Rootयौवनाश्रव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ययातिःYayāti (a king)
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
नहुषःNahuṣa (a king)
नहुषः:
Karta
TypeNoun
Rootनहुष
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise/so too
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गाःcows
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ददनतःgiving (donating)
ददनतः:
Karta
TypeVerb
Rootदा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
सततम्constantly/always
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
सहस्रशतसम्मिताःamounting to a thousand and a hundred (i.e., 1100 in number)
सहस्रशतसम्मिताः:
TypeAdjective
Rootसहस्रशतसम्मित
FormFeminine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Māndhātā
Y
Yauvanāśva
Y
Yayāti
N
Nahuṣa
C
cows (gāḥ)

Educational Q&A

The verse upholds dāna—especially the gifting of cows—as a hallmark of righteous kingship. By citing celebrated rulers, Bhīṣma frames generosity as a sustained ethical practice (not an occasional act) that supports dharma and accrues merit.

Bhīṣma is instructing on dharma by invoking well-known ancient kings as precedents. He lists Māndhātā, Yauvanāśva, Yayāti, and Nahuṣa as continual donors of immense numbers of cows, reinforcing the tradition of royal largesse.