Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
षष्ठमंशं क्रतोस्तस्य भूमिदान प्रचक्रिरे । पर्वतराज हिमालयके पास यज्ञ पूरा करके देवताओंने भूमिदान भी किया, जो उस यज्ञके छठे भागके बराबर पुण्यका जनक था
ṣaṣṭham aṁśaṁ kratos tasya bhūmidānaṁ pracakrire |
Bhīṣma nói: rồi họ thực hiện bố thí đất đai (bhūmi-dāna), một sự hiến tặng được xem là sinh phúc đức ngang với một phần sáu của tế lễ ấy. Trong khuôn khổ đạo lý của Anuśāsana Parva, câu này nhấn mạnh rằng yajña không trọn vẹn chỉ bởi nghi lễ; nó được đội vương miện bằng dāna—đặc biệt là bhūmi-dāna—nhờ đó công đức được san sẻ và trở nên nâng đỡ đời sống xã hội.
भीष्म उवाच
The verse teaches that the ethical completion of sacrifice lies in generosity: bhūmi-dāna is presented as a high form of dāna whose merit is equated with a significant portion (one-sixth) of the yajña’s fruit, emphasizing redistribution and public welfare as integral to dharma.
Bhīṣma describes a sequence following a sacrifice: after the yajña, the performers undertake a land-gift. The statement quantifies its spiritual value, framing the donation as a major component of the sacrificial outcome.