Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)

कुलात्‌ तु तव धर्मात्मन्‌ कन्यां सोडथिगमिष्यति । उद्धावनार्थ भवतो वंशस्य नृपसत्तम,धर्मात्मन्‌! नृपश्रेष्ठी वे ऋचीक तुम्हारे कुलकी उन्नतिके लिये तुम्हारे वंशकी कन्याका पाणिग्रहण करेंगे

kulāt tu tava dharmātman kanyāṃ so 'dhigamiṣyati | uddhāvanārthaṃ bhavato vaṃśasya nṛpasattama dharmātman |

“Hỡi bậc sống theo dharma, từ dòng dõi của ngài sẽ có một thiếu nữ được gả cưới. Hỡi bậc tối thượng trong hàng vua chúa, chính vì sự nâng đỡ và hưng thịnh của gia tộc ngài mà hiền giả Ṛcīka sẽ cưới một cô gái từ nhà ngài.”

कुलात्from the family
कुलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Ablative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
धर्मात्मन्O righteous-souled one
धर्मात्मन्:
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कन्याम्a maiden/daughter
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
सोऽधिगमिष्यतिhe will obtain/attain
सोऽधिगमिष्यति:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormFuture (Simple Future), 3rd, Singular, Parasmaipada
उद्धावनार्थम्for the purpose of raising/advancing
उद्धावनार्थम्:
Prayojana
TypeNoun
Rootउद्धावनार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
भवतःof you (honorific)
भवतः:
Sambandha
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
वंशस्यof the lineage
वंशस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवंश
FormMasculine, Genitive, Singular
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
TypeNoun
Rootनृपसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यववन उवाच

Ṛcīka
A
a king addressed as nṛpasattama (best of kings)
T
the maiden (kanyā) from the king's lineage

Educational Q&A

The verse frames marriage not merely as personal desire but as a dharmic act tied to the welfare and continuity of a lineage; it emphasizes responsibility, social order, and the ethical intention (upliftment of the family line) behind alliances.

A speaker addresses a king, calling him righteous and best among rulers, and foretells/announces that the sage Ṛcīka will obtain a maiden from the king’s family in marriage, presenting it as an act meant to elevate and strengthen the king’s dynasty.