Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः

Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission

भगवन्‌ क्‍्व रथो यातु ब्रवीतु भूगुनन्दन | यत्र वक्ष्यसि विप्रर्षे तत्र यास्यति ते रथ:,“भगवन्‌! भृगुनन्दन! बताइये, यह रथ कहाँ जाय? ब्रह्मर्ष] आप जहाँ कहेंगे, वहीं आपका रथ चलेगा”

bhagavan kva ratho yātu bravītu bhṛgunandana | yatra vakṣyasi viprarṣe tatra yāsyati te rathaḥ ||

Bhishma nói: “Bạch đấng tôn kính, bậc làm rạng danh dòng Bhṛgu, xin hãy cho biết—cỗ xe này nên đi về đâu? Bạch bậc Brahmarṣi, nơi nào ngài chỉ dạy, cỗ xe của ngài sẽ đến nơi ấy.”

भगवन्O Lord / O venerable one
भगवन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
क्वwhere?
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
रथःthe chariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
यातुlet (it) go
यातु:
TypeVerb
Rootया (याति)
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
ब्रवीतुlet (him) say / please tell
ब्रवीतु:
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
भृगु-नन्दनO descendant/son of Bhṛgu
भृगु-नन्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootभृगु + नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्रwhere (in which place)
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
वक्ष्यसिyou will say / you will direct
वक्ष्यसि:
TypeVerb
Rootवच् (वक्ति)
FormFuture (Luṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
विप्र-ऋषेO brahmin-sage
विप्र-ऋषे:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र + ऋषि
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
यास्यतिwill go
यास्यति:
TypeVerb
Rootया (याति)
FormFuture (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेyour
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
रथःthe chariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bhṛgunandana (a Bhṛgu-line sage)
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

The verse models dhārmic humility and deference: a leader or elder (Bhishma) submits his own agency to the guidance of a brahmarṣi, indicating that right action should be aligned with wise counsel and spiritual authority.

Bhishma addresses a Bhṛgu-line sage with honorifics and asks where the chariot should go, assuring him that the chariot will proceed exactly as the sage निर्देश (directs).