Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
शौचं कृत्वा यथान्यायं प्राज्जलि: प्रयतो नृप: । आत्मानमाचचक्षे च च्यवनाय महात्मने,उन्होंने पवित्रभावसे हाथ जोड़कर मनको एकाग्र रखते हुए न््यायोचित रीतिसे महात्मा च्यवनको अपना परिचय दिया
śaucaṃ kṛtvā yathānyāyaṃ prāñjaliḥ prayato nṛpaḥ | ātmānam ācacakṣe ca cyavanāya mahātmane ||
Sau khi thực hiện việc tẩy tịnh theo đúng nghi thức, nhà vua chắp tay cung kính, giữ tâm chuyên nhất, rồi tự xưng danh và giới thiệu mình trước bậc đại hồn là hiền giả Cyavana. Cảnh này nhấn mạnh rằng hành vi đúng đắn khởi đi từ sự thanh sạch trong ngoài, từ lòng khiêm cung và cách tự trình bày đầy kính trọng trước một bậc thầy đáng tôn.
भीष्म उवाच
Proper conduct (dharma) is shown through śauca (purity), self-restraint, and respectful humility—approaching the wise with joined hands and disciplined attention before speaking or acting.
A king, after performing the appropriate purification rites, approaches the sage Cyavana with reverence and formally identifies himself, establishing a respectful and rule-bound setting for the ensuing instruction or interaction.