Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
स्त्रियास्तु यद् भवेत् वित्तं पित्रा दत्तं युधिष्ठिर । ब्राह्मण्यास्तद्धरेत् कन्या यथा पुत्रस्तथा हि सा
striyās tu yad bhavet vittaṃ pitrā dattaṃ yudhiṣṭhira | brāhmaṇyās tad dharet kanyā yathā putras tathā hi sā ||
Bhīṣma nói: “Hỡi Yudhiṣṭhira, bất cứ của cải nào người nữ sở hữu mà do cha nàng ban cho—nếu nàng là một phụ nữ Bà-la-môn—thì con gái nàng có thể thừa nhận một cách chính đáng; bởi trong việc này, con gái được xem là tương đương với con trai.”
भीष्म उवाच
In the context of dharma concerning inheritance, Bhīṣma states that a daughter can legitimately receive her mother’s paternal gift-wealth; in this specific rule, the daughter is treated as equivalent to a son.
During Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Anuśāsana Parva, he lays down a normative rule about succession to a woman’s property received from her father, clarifying the daughter’s entitlement.