Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 14

Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)

वर्णे तृतीये जातस्तु वैश्यायां ब्राह्णादपि । द्विरंशस्तेन हर्तव्यो ब्राह्मणस्वाद्‌ युधिष्ठिर

varṇe tṛtīye jātastu vaiśyāyāṃ brāhmaṇād api | dvir-aṃśas tena hartavyo brāhmaṇasvād yudhiṣṭhira ||

Bhīṣma nói: “Hỡi Yudhiṣṭhira, khi một người con sinh từ một phụ nữ thuộc varṇa thứ ba (Vaiśyā) với người cha là Brāhmaṇa, thì người ấy phải nhận phần gấp đôi từ tài sản của Brāhmaṇa.”

varṇein the varṇa/class
varṇe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootvarṇa
FormMasculine, Locative, Singular
tṛtīyethird
tṛtīye:
Adhikarana
TypeAdjective
Roottṛtīya
FormMasculine, Locative, Singular
jātaḥborn
jātaḥ:
Karta
TypeVerb
Rootjan
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
vaiśyāyāmin/from a Vaiśya woman
vaiśyāyām:
Adhikarana
TypeNoun
Rootvaiśyā
FormFeminine, Locative, Singular
brāhmaṇātfrom a Brāhmaṇa (man)
brāhmaṇāt:
Apadana
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa
FormMasculine, Ablative, Singular
apieven/also
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
dvir-aṃśaḥa twofold share (two parts)
dvir-aṃśaḥ:
Karma
TypeNoun
Rootdvi + aṃśa
FormMasculine, Nominative, Singular
tenaby him/therefore
tena:
Karana
TypePronoun
Roottad
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
hartavyaḥis to be taken/should be taken
hartavyaḥ:
TypeVerb
Roothṛ
FormMasculine, Nominative, Singular
brāhmaṇa-svātfrom the Brāhmaṇa's property/wealth
brāhmaṇa-svāt:
Apadana
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa + sva
FormNeuter, Ablative, Singular
yudhiṣṭhiraO Yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira:
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brāhmaṇa
V
Vaiśyā

Educational Q&A

The verse states a dharma-based inheritance rule: a son born from a Brāhmaṇa father and a Vaiśyā mother is entitled to a double portion from the Brāhmaṇa’s estate, indicating graded shares tied to varṇa-based norms discussed by Bhīṣma.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and social/legal duties. Here he answers a question about entitlement to property and the appropriate share for a son born of a mixed-varṇa union (Brāhmaṇa father, Vaiśyā mother).