Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
तस्मादा ग्रहणात् पाणेर्याचयन्ति परस्परम् । कन्यावर: पुरा दत्तो मरुद्धिरिति न: श्रुतम्
tasmād āgrahaṇāt pāṇer yācayanti parasparam | kanyāvaraḥ purā datto marudbhir iti naḥ śrutam ||
Bhīṣma nói: Vì thế, trước khi hoàn tất nghi lễ nắm tay cô dâu (pāṇigrahaṇa), người nam và thiếu nữ có thể tìm đến nhau—mỗi bên đều có thể ngỏ lời với bên kia. Chúng ta từng nghe rằng thuở xưa các Marut đã ban cho quyền “tự chọn đôi lứa” này như một quyền được chuẩn nhận. Do đó, cho đến khi nghi thức nắm tay được cử hành, sự ngỏ lời qua lại giữa đôi bên là điều được phép.
भीष्य उवाच
Until the pāṇigrahaṇa rite is performed, the prospective bride and groom are not yet ritually bound; therefore, mutual seeking/asking is allowed. The passage grounds this permissibility in traditional authority attributed to the Maruts.
Bhīṣma is explaining norms of marriage-dharma: he clarifies when a match becomes binding and cites an old tradition—said to be granted by the Maruts—to justify that prior to the hand-taking ceremony, the parties may still request or choose one another.