Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)

स ततस्तानि जग्राह दिव्यानि रुचिराणि च | प्राप्तानि स्वेन तपसा दिव्यगन्धानि भारत,भारत! तदनन्तर अपने तपसे प्राप्त हुए उन दिव्य सुगन्धसे युक्त मनोहर दिव्य पुष्पोंको विपुलने उठा लिया

sa tatastāni jagrāha divyāni rucirāṇi ca | prāptāni svena tapasā divyagandhāni bhārata ||

Bhishma nói: Sau đó, chàng nhặt lấy những đóa hoa thiên giới ấy—xinh đẹp, rực rỡ, tỏa hương thơm thần diệu—mà chàng đã đạt được nhờ chính khổ hạnh (tapas) của mình, hỡi Bharata.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
जग्राहtook/seized
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Plural
रुचिराणिbeautiful/charming
रुचिराणि:
Karma
TypeAdjective
Rootरुचिर
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्राप्तानिobtained/attained
प्राप्तानि:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormNeuter, Accusative, Plural, Past passive participle (क्त)
स्वेनby his own
स्वेन:
Karana
TypePronoun/Adjective
Rootस्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
तपसाby austerity/penance
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
दिव्यगन्धानिhaving divine fragrance
दिव्यगन्धानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य-गन्ध
FormNeuter, Accusative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (vocative address)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharata (addressed: Yudhiṣṭhira)
D
divine flowers (divyāni puṣpāṇi)
D
divine fragrance (divyagandha)

Educational Q&A

The verse underscores that disciplined austerity (tapas) can produce pure and elevated results; the divine, fragrant flowers function as a symbol of merit gained through self-effort and spiritual practice.

After some preceding event, a male figure (referred to as 'he') gathers up beautiful celestial flowers that he has attained through his own tapas; Bhishma narrates this to Yudhiṣṭhira (addressed as 'Bhārata').