Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins

श्रवास्तस्य सुतश्चर्षि: श्रवसश्चा भवत्‌ तम: । तमसश्न प्रकाशो5भूत्‌ तनयो द्विजसत्तम: । प्रकाशस्य च वागिन्द्रो बभूव जयतां वर:

Śravāstasya sutaś cārṣiḥ śravasaś cābhavat tamaḥ | Tamasaś ca prakāśo ’bhūt tanayo dvijasattamaḥ | Prakāśasya ca vāgindro babhūva jayatāṃ varaḥ ||

Bhīṣma nói: “Từ người ấy sinh ra vị ṛṣi tên Śravā; từ Śravā sinh ra Tamaḥ. Từ Tamaḥ sinh ra Prakāśa, một bậc brāhmaṇa tối thượng. Và từ Prakāśa sinh ra Vāgindra, bậc đứng đầu trong hàng những người chiến thắng.”

श्रवाŚravā (proper name)
श्रवा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof him
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रवसःof Śravas (proper name)
श्रवसः:
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3, Singular
तमःTamas (proper name; lit. darkness)
तमः:
Karta
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Nominative, Singular
तमसःof Tamas
तमसः:
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रकाशःPrakāśa (proper name; light)
प्रकाशः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रकाश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अभूत्was/became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3, Singular
तनयःson
तनयः:
Karta
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजसत्तमःbest of the twice-born (excellent brāhmaṇa)
द्विजसत्तमः:
TypeAdjective
Rootद्विजसत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकाशस्यof Prakāśa
प्रकाशस्य:
TypeNoun
Rootप्रकाश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वागिन्द्रःVāgindra (lord of speech; proper name)
वागिन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवागिन्द्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular
जयताम्of the victorious (ones)
जयताम्:
TypeAdjective
Rootजि (धातु) / जयत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःbest/excellent
वरः:
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śravā
Ś
Śravas
T
Tamaḥ
P
Prakāśa
V
Vāgindra

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s emphasis on dharmic continuity: noble qualities—learning, restraint, and excellence—are preserved and celebrated through disciplined lineages, and a person’s worth is framed in terms of virtue and attainment rather than mere birth.

Bhīṣma is reciting a succession of descendants in a genealogical sequence: Śravā is born, then Tamaḥ, then Prakāśa (praised as an outstanding brāhmaṇa), and then Vāgindra, described as foremost among the victorious.