मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
विश्वामित्र: स्थूलशिरा: संवर्त: प्रमतिर्दम: । बृहस्पत्युशनोव्यासाश्ष्यवन: काश्यपो ध्रुव:
vaiśampāyana uvāca |
viśvāmitraḥ sthūlaśirāḥ saṃvartaḥ pramatir damaḥ |
bṛhaspaty-uśano-vyāsaś chyavanaḥ kāśyapo dhruvaḥ ||
Vaiśampāyana nói: “(Trong số các đại hiền triết ấy có) Viśvāmitra, Sthūlaśiras, Saṃvarta, Pramati, Dama, Bṛhaspati, Uśanas (Śukra), Vyāsa, Cyavana, Kāśyapa và Dhruva.” Đoạn này tiếp tục bản liệt kê cung kính các ṛṣi có thẩm quyền, xem đời sống và lời dạy của họ như khuôn mẫu đạo hạnh và nguồn mạch dharma, để làm nền cho giáo huấn về sau bằng sức nặng của truyền thống thánh hiền.
वैशम्पायन उवाच
The verse reinforces dharma through appeal to recognized authorities: by naming revered ṛṣis and teachers, the text signals that the forthcoming norms and counsel stand within an established lineage of wisdom and disciplined living.
Vaiśampāyana continues an enumeration of eminent sages, effectively creating a roll-call of respected figures whose presence and reputation authenticate the discourse and frame it as rooted in inherited sacred knowledge.