मुहूर्तमिव च ध्यात्वा व्यास: सत्यवतीसुतः । नृपं शयानं गाड़ेयमिदमाह वचस्तदा,तब दो घड़ीतक ध्यान करनेके पश्चात् सत्यवती-नन्दन व्यासने वहाँ सोये हुए गंगानन्दन महाराज भीष्मजीसे इस प्रकार कहा--
muhūrtam iva ca dhyātvā vyāsaḥ satyavatīsutaḥ | nṛpaṃ śayānaṃ gāṅgeyam idam āha vacas tadā ||
Vaiśampāyana nói: Sau khi trầm tư như chỉ trong khoảnh khắc, Vyāsa—con của Satyavatī—bèn cất lời với Bhīṣma, vị vương giả sinh từ dòng Gaṅgā, đang nằm trên giường mình, và nói những lời như sau.
वैशम्पायन उवाच
The verse models ethical pedagogy: before giving counsel on dharma, the teacher pauses to reflect. The narrative emphasizes that instruction should arise from deliberation, not impulse.
Vaiśampāyana narrates that Vyāsa, after a brief contemplation, speaks to Bhīṣma (the Gaṅgā-born king) who is lying down, introducing the forthcoming discourse.