Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
रौद्ररूपोंडशुरादित्यो बहुरश्मि: सुवर्चसी । वसुवेगो महावेगो मनोवेगो निशाचर:
raudrarūpo 'ṃśur ādityo bahuraśmiḥ suvarcasī | vasuvego mahāvego manovego niśācaraḥ ||
Vāyu-deva nói: “Ngài mang hình tướng dữ dội, khiến người kính sợ; Ngài là một tia sáng rực, là Āditya (Mặt Trời), mang vô số quang tuyến và đầy vẻ huy hoàng. Tốc độ của Ngài như gió—thậm chí còn hơn—nhanh như ý nghĩ, và Ngài du hành trong đêm.”
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes recognizing divine power through its qualities—radiance, irresistible energy, and swiftness. Ethically, it trains the listener to perceive greatness not merely by name but by observable attributes (tejas, vega), cultivating reverence and discernment.
Vāyu-deva is describing a formidable being by listing defining epithets: fierce form, solar radiance with innumerable rays, and extraordinary speed—wind-like, greater than wind, and as swift as thought—along with nocturnal movement.