चित्रभानुमनड्वाहं देवं गोष्ठं चतुष्पथम् । ब्राह्मणं धार्मिकं वृद्ध ये कुर्वन्ति प्रदक्षिणम्
citrabhānum anaḍvāhaṃ devaṃ goṣṭhaṃ catuṣpatham | brāhmaṇaṃ dhārmikaṃ vṛddhaṃ ye kurvanti pradakṣiṇam ||
Bhīṣma nói: “Ai vì lòng kính ngưỡng mà đi vòng cung kính, giữ bên phải (pradakṣiṇā) đối với lửa thiêng, bò đực, chư thần, chuồng bò, ngã tư, một Bà-la-môn, người sống theo dharma, và bậc trưởng lão—người ấy được kể vào hàng hiền thiện. Lời dạy nêu rõ dharma như lễ nghi sống: tôn kính những gì nâng đỡ xã hội và đời sống tâm linh bằng thái độ khiêm cung và che chở.”
भीष्म उवाच
Dharma is expressed through everyday reverence: one should honor sacred and socially sustaining beings/places—fire, cattle, deities, Brahmins, the righteous, and elders—by respectful right-sided passing/circumambulation, cultivating humility and protection of the vulnerable.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on righteous conduct. Here he lists who should be treated with special respect in public movement and ritual etiquette, marking such behavior as a sign of a truly virtuous person.