अतृप्यन्तस्तु साधूनां य एवागमबुद्धय: । परमित्येव संतुष्टास्तानुपास्व च पूच्छ च
bhīṣma uvāca | atṛpyantastu sādhūnāṃ ya evāgamabuddhayaḥ | paramityeva saṃtuṣṭās tānupāsva ca pṛccha ca ||
Bhīṣma nói: “Trong cảnh ấy, hãy phụng sự những bậc đại nhân không bao giờ thấy đủ với sự gần gũi người hiền, lấy thánh truyền làm thẩm quyền dẫn dắt, an trú trong tri túc, và xem Dharma duy nhất là tối thượng; hãy ở bên họ và hỏi để giải tỏa mọi nghi hoặc của con.”
भीष्म उवाच
Seek guidance from truly virtuous, content, tradition-grounded people; serve them respectfully and inquire to remove doubts—treating Dharma as the highest aim.
In Bhishma’s instruction section (Anushasana Parva), he advises the listener to stay close to saintly persons, serve them, and ask questions—presenting this as the practical method for learning Dharma.