अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
देहकृद् देहभद् देही देहभुगदेहिनां गति: । प्राणकृत् प्राणभृत् प्राणी प्राणद: प्राणिनां गति:
dehakṛd dehabhṛd dehī dehabhug dehināṃ gatiḥ | prāṇakṛd prāṇabhṛt prāṇī prāṇadaḥ prāṇināṃ gatiḥ ||
Vāyu-deva nói: “Ngài là đấng tạo nên thân thể và đấng nâng đỡ thân thể; vì thế Ngài được gọi là Tự Ngã mang thân. Ngài là kẻ thọ hưởng thân và là đích đến tối thượng của mọi hữu tình có thân. Ngài là đấng sinh ra khí lực (prāṇa), là đấng mang giữ sự sống, là nguyên lý sống, là đấng ban sự sống, và là nơi nương tựa cùng mục tiêu rốt ráo của mọi sinh linh.”
वायुदेव उवाच
The verse identifies the supreme principle as the source, sustainer, and goal of embodied existence: it fashions and upholds the body, animates it through prāṇa, enables experience, and ultimately serves as the highest refuge (gati) for all beings.
Vāyu-deva is offering a hymn of praise, describing the addressed deity/principle in comprehensive terms—body, life-breath, living beings, and their final destination—thereby affirming divine immanence (within life) and transcendence (as the ultimate goal).