असंख्येयो<प्रमेयात्मा विशिष्ट: शिष्टकृच्छुचि: । सिद्धार्थ: सिद्धसंकल्प: सिद्धिद: सिद्धिसाधन:
asaṅkhyeyo 'prameyātmā viśiṣṭaḥ śiṣṭakṛc chuciḥ | siddhārthaḥ siddhasaṅkalpaḥ siddhidaḥ siddhisādhanaḥ ||
Bhīṣma nói: Ngài vượt ngoài mọi đếm kể và mọi đo lường trong chính bản thể—tối thượng, làm nên bậc hiền lương, và tuyệt đối thanh tịnh. Mục đích của Ngài đã viên mãn; ý chí của Ngài chân thật không sai chạy. Ngài ban thành tựu và quả báo cho muôn loài theo phần đáng được, và chính Ngài cũng là phương tiện để sự thành tựu ấy được đạt đến.
भीष्म उवाच
The verse teaches reverence for the Supreme as immeasurable and supremely pure, emphasizing that true accomplishment and its fruits ultimately arise from the Divine—who both grants results justly and provides the means to attain them.
In Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and sacred praise; here he recites a sequence of divine epithets describing the Supreme’s transcendent nature and role as the source and giver of spiritual and worldly success.