यशः प्राप्नोति विपुलं ज्ञातिप्राधान्यमेव च । अचलां श्रियमाप्रोति श्रेय: प्राप्रोत्यनुत्तमम्
yaśaḥ prāpnoti vipulaṁ jñāti-prādhānyam eva ca | acalāṁ śriyam āpnoti śreyaḥ prāpnoty anuttamam || yo bhaktimān puruṣaḥ sadā prātaḥ-kāle utthāya snātvā pavitraḥ san manasā viṣṇuṁ dhyāyan idaṁ vāsudeva-sahasra-nāma suṣṭhu paṭhati, sa mahad yaśaḥ prāpnoti, jātiṣu māhātmyaṁ prāpnoti, acalāṁ sampattiṁ prāpnoti, ati-uttamaṁ kalyāṇaṁ prāpnoti; tasya ca kvacid bhayaṁ na bhavati | sa vīryaṁ tejaś ca prāpnoti, ārogyavān kāntimān balavān rūpavān sarva-guṇa-sampannaś ca bhavati ||
Bhīṣma nói: Người ấy đạt danh tiếng dồi dào, lại được tôn trọng bậc nhất giữa bà con quyến thuộc. Người ấy được phú quý vững bền và điều thiện tối thượng. Người sùng kính, thức dậy lúc rạng đông, tắm gội cho thanh tịnh, rồi quán niệm Viṣṇu và tụng đọc đúng pháp bài thánh ca ngàn danh hiệu của Vāsudeva—sẽ được tiếng tăm lớn, danh dự trong dòng tộc, tài sản bền chắc và phúc lợi thù thắng; không nơi nào nỗi sợ khởi lên đối với người ấy. Người ấy được sức lực và quang minh nội tại, trở nên khỏe mạnh, rạng rỡ, cường tráng, tuấn tú và đầy đủ mọi đức hạnh.
भीष्म उवाच
Steady devotion expressed through disciplined daily practice—purifying oneself at dawn, meditating on Vishnu, and reciting the Vishnu Sahasranama—cultivates both inner excellence (fearlessness, vigor, radiance, virtues) and outer well-being (repute, social standing, stable prosperity).
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and religious observances. Here he describes the fruits (phalaśruti) of reciting the Thousand Names of Vasudeva, presenting it as a powerful devotional discipline that yields comprehensive welfare.