Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
ब्राह्मणान् दुर्बलानाथान् दीनान्धकृपणांस्तथा । बिभर्त्यन्नेन या नारी सा पतिव्रतभागिनी
brāhmaṇān durbalānāthān dīnāndhakṛpaṇāṁs tathā | bibharty annena yā nārī sā pativratabhāginī ||
Maheshvara nói: Người phụ nữ nào dùng lương thực nuôi dưỡng các Bà-la-môn, kẻ yếu đuối, người không nơi nương tựa, kẻ nghèo khổ, người mù lòa và kẻ túng thiếu—người ấy thật sự được chia phần công đức của pativratā-dharma. Lòng thủy chung của nàng không chỉ ở nết hạnh riêng tư, mà còn hiển lộ trong bổn phận từ bi của gia thất: khi đem sự nuôi dưỡng đến cho những người dễ tổn thương, việc ấy trở thành một hành vi đạo đức và kết thành quả báo của đức hạnh người vợ.
श्रीमहेश्वर उवाच
Pativratā-dharma is expressed through compassionate household action: feeding and sustaining Brahmanas and vulnerable people is counted as a direct share in the merit of wifely virtue.
Śrīmaheśvara is instructing about the marks and fruits of an ideal wife’s dharma, highlighting that providing food to the needy is a concrete, meritorious practice aligned with pativratā conduct.