कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
नोद्वेजयति भूतानि न विधातयते तथा । हस्तपादै: सुनियतैरविश्वास्य: सर्वजन्तुषु
nodvejayati bhūtāni na vidhātayate tathā | hastapādaiḥ suniyatair aviśvāsyaḥ sarvajantuṣu ||
Maheshvara nói: “Người ấy không làm muôn loài kinh động, cũng không đánh hạ chúng. Tay chân được chế ngự nghiêm cẩn, người ấy trở thành kẻ mà mọi sinh linh đều có thể tin cậy. Người như vậy—hiền hòa trong hạnh kiểm, vô hại trong hành động, và kiên định nơi lòng từ mẫn—sẽ được thân thiên ở cõi trời và an trú nơi ấy hoan hỷ như chư thiên.”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches ahiṃsā supported by self-restraint: a virtuous person controls body and senses so as not to frighten or harm any being, thereby becoming universally trusted and attaining heavenly reward.
Śrī Maheśvara is describing the marks and fruit of a compassionate, non-violent person—one whose disciplined conduct makes him harmless and trusted by all creatures, leading to divine enjoyment in Svarga.