Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
व्यपेततन्द्रिर्धर्मात्मा शकत्या सत्पथमाश्रित: । चारित्रपरमो बुद्धो ब्रह्मभूयाय कल्पते
vyapetatandrir dharmātmā śaktyā satpatham āśritaḥ | cāritraparamo buddho brahmabhūyāya kalpate ||
Maheshvara nói: Người đã dứt bỏ sự lười biếng, chuyên tâm nơi dharma, theo con đường cao quý tùy theo khả năng mình, và đứng đầu về hạnh kiểm cùng trí tuệ—người ấy xứng đáng đạt đến cảnh giới Brahman. Ở đây, giải thoát không chỉ là giáo thuyết, mà là đỉnh cao đạo đức của nỗ lực kỷ luật, nhân cách và chánh tri kiến.
श्रीमहेश्वर उवाच
Freedom from sloth, steadfastness in dharma, and commitment to right conduct—practiced in proportion to one’s capacity—together with clear discernment, make a person qualified for the highest spiritual attainment (brahmabhūya).
In the Anuśāsana Parva’s instruction-oriented setting, Maheśvara states a general principle of spiritual progress: ethical discipline and wise effort, rather than mere status or ritual alone, are presented as the pathway that prepares one for realization of Brahman.