Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
करोति वा स रूपाणि धारयत्यपि पर्वतम् । गोरूपं च महादेवो हस्त्यश्वोष्टखराकृति:
karoti vā sa rūpāṇi dhārayaty api parvatam | go-rūpaṃ ca mahādevo hasty-aśvoṣṭa-kharākṛtiḥ ||
Vāsudeva nói: “Ngài mang nhiều hình tướng; thậm chí có thể gánh giữ cả một ngọn núi. Mahādeva cũng hiển lộ trong hình bò, và trong dáng voi, ngựa, lạc đà, cùng lừa.”
वासुदेव उवाच
The verse emphasizes Mahādeva’s limitless power and omniform nature: the divine can manifest in countless shapes and perform seemingly impossible acts, inviting reverence and humility in the devotee.
Vāsudeva is describing Mahādeva (Śiva), listing examples of the forms he can assume and his capacity to uphold immense burdens, as part of a laudatory theological exposition.