Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
पूर्ण वर्षमहस्रं तु तप्तवानेष माधव: । प्रसाद्य वरदं देवं चराचरगुरुं शिवम्,इन माधवने वरदायक देवता चराचरगुरु भगवान् शिवको प्रसन्न करते हुए पूर्वकालमें पूरे एक हजार वर्षतक तपस्या की थी
pūrṇa-varṣa-sahasraṃ tu taptavān eṣa mādhavaḥ | prasādya varadaṃ devaṃ carācaraguruṃ śivam ||
Bhīṣma nói: Mādhava này thuở xưa đã tu khổ hạnh trọn một ngàn năm. Nhờ sự tinh cần ấy, Ngài làm Śiva hoan hỷ—đấng ban ân phúc, bậc thầy của mọi loài hữu động và vô động.
भीष्म उवाच
Spiritual attainment and divine favor are portrayed as arising from sustained discipline (tapas) and sincere propitiation; even the greatest figures seek legitimacy and power through devotion and ethical self-restraint.
Bhīṣma recounts an earlier episode in which Mādhava undertook a thousand-year austerity to please Śiva, described as the boon-giving lord and universal guru, setting up the context for a granted boon or divine sanction.