Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
अन्निहोत्रं च यत्नेन सर्वश: प्रतिपालयेत । उपानह (जूता)
agnihotraṃ ca yatnena sarvaśaḥ pratipālayet | upānahau chatraṃ tathā kapilāṃ gāṃ ca yathocita-rītyā dānaṃ kuryāt | puṣkare tīrthe vedapāragaṃ vidvān brāhmaṇaṃ kapilā-godānena pūjayet, agnihotra-vidhiṃ ca sarvathā yatnapūrvakaṃ pālayet |
Diêm Vương dạy rằng: “Phải chuyên cần gìn giữ nghi lễ Agnihotra cho trọn vẹn mọi phương diện. Cùng với sự hành trì có kỷ luật ấy, hãy bố thí những vật thích đáng như giày dép và dù; và đặc biệt là một con bò kapilā (bò màu vàng nâu). Tại thánh địa Puṣkara tīrtha, hãy tôn vinh một vị Bà-la-môn uyên thâm Veda bằng lễ dâng bò kapilā, đồng thời giữ gìn các quy tắc Agnihotra với sự cẩn trọng và nỗ lực trong mọi mặt.”
यम उवाच
Dharma is upheld through disciplined ritual observance (especially Agnihotra) and through appropriate charitable giving; honoring Veda-learned Brahmins at sacred places like Puṣkara is presented as a meritorious form of dāna.
Yama is instructing the listener on proper conduct: maintain the Agnihotra carefully and perform prescribed gifts—footwear, umbrella, and notably a kapilā cow—especially as an offering of honor to a Veda-versed Brahmin at Puṣkara tīrtha.