मांसपरिवर्जन-प्रशंसा (Praise of Abstention from Meat) / Ethics of Ahiṃsā in Diet and Rite
षड्भागपरिशुद्धं च कृषेर्भागमुपार्जितम् । वैश्यो ददद् द्विजातिभ्य: पापेभ्य: परिमुच्यते
ṣaḍbhāga-pariśuddhaṃ ca kṛṣer bhāgam upārjitam | vaiśyo dadad dvijātibhyaḥ pāpebhyaḥ parimucyate ||
Yudhiṣṭhira nói: “Một người Vaiśya sống bằng nghề nông, trước hết nộp phần của nhà vua là một phần sáu, rồi từ phần còn lại đem hạt thóc tinh sạch (được có bằng đường ngay) mà bố thí cho hàng ‘hai lần sinh’—người ấy được giải thoát khỏi tội lỗi. Bài kệ đặt thuế khóa hợp pháp và bố thí thanh tịnh như một nền kinh tế theo dharma, làm trong sạch đời sống gia chủ.”
युधिछ्िर उवाच
Dharma in economic life: first discharge the ruler’s legitimate due (ṣaḍbhāga), then give charity from what remains, ensuring the gift is ‘pure’—i.e., honestly earned and not withheld from rightful obligations. Such orderly, lawful giving is said to cleanse moral fault.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Yudhiṣṭhira voices a rule about Vaiśya conduct: an agriculturist who pays the king’s share and then donates pure grain to the twice-born is described as becoming free from sins, highlighting the link between social duty, taxation, and meritorious giving.