Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
तेन ह्ूषिगणा: प्रीता भवन्ति मधुसूदन । नित्यमग्निं परिचरेदभुक्त्वा बलिकर्म च
vāyudeva uvāca | tena ṛṣigaṇāḥ prītā bhavanti madhusūdana | nityam agniṁ paricared abhuktvā balikarma ca | payomūlaphalair vāpi pitṝṇāṁ prītim āharan |
Vāyudeva nói: “Nhờ pháp hành ấy, hỡi Madhusūdana, các bậc hiền triết (ṛṣi) đều hoan hỷ. Mỗi ngày, trước khi thọ thực, phải chăm nom lửa thiêng (agnihotra) và cử hành nghi thức cúng dâng (bali/vaishvadeva) đúng phép. Như vậy chư thiên được thỏa lòng. Còn để tổ tiên (pitṛ) an vui, mỗi ngày nên làm śrāddha, dâng cúng bằng cơm thức ăn, nước, sữa, hoặc trái cây và củ rễ.”
वायुदेव उवाच
The verse teaches the discipline of daily dharma: study and sacred recitation please the ṛṣis; tending the sacred fire and performing bali/vaishvadeva before eating sustains one’s duty toward the gods; and regular offerings (food, water, milk, fruits/roots) maintain gratitude and obligation toward the ancestors (Pitṛs).
Vāyudeva addresses Kṛṣṇa (Madhusūdana) and outlines practical household observances—agni-service, bali offerings, and ancestor-satisfying rites—framing them as daily acts that uphold cosmic and social order by honoring seers, gods, and forebears.