Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
भीष्म उवाच इति भूमेर्वच: श्रुत्वा वासुदेव: प्रतापवान् । तथा चकार सतत त्वमप्येवं सदाचर
bhīṣma uvāca | iti bhūmervacaḥ śrutvā vāsudevaḥ pratāpavān | tathā cakāra satataṃ tvam apy evaṃ sadācara ||
Bhīṣma nói: “Hỡi Yudhiṣṭhira, nghe những lời của Nữ thần Đất, đấng Vāsudeva oai hùng (Śrī Kṛṣṇa) đã làm đúng như vậy và luôn luôn giữ trọn bổn phận của người gia chủ một cách đúng phép. Con cũng hãy thường hằng thực hành và gìn giữ những bổn phận ấy như một kỷ luật không gián đoạn.”
भीष्म उवाच
Even the greatest—Kṛṣṇa himself—models disciplined adherence to gṛhastha-dharma after hearing the Earth-goddess; therefore Yudhiṣṭhira is urged to practice the same steady sadācāra (right conduct) without lapse.
Bhīṣma, instructing Yudhiṣṭhira, cites a precedent: after hearing Bhūmi’s counsel, Vāsudeva acted accordingly and continuously observed household duties; Bhīṣma then directly exhorts Yudhiṣṭhira to do likewise.