Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

नार्यश्चरन्ति संत्यज्य भर्तॄन् स्वैरं वृथाधमाः स्त्रीणां माता पिता बन्धुः सखा मित्रं च बान्धवः

nāryaścaranti saṃtyajya bhartṝn svairaṃ vṛthādhamāḥ strīṇāṃ mātā pitā bandhuḥ sakhā mitraṃ ca bāndhavaḥ

Có những người nữ bỏ chồng mà lang thang theo ý riêng, sa vào hạnh kiểm hư vọng và đáng chê trách. Đối với phụ nữ, chỗ nương tựa chân thật là mẹ cha, cùng thân quyến—bạn bè, tri kỷ và bà con họ hàng.

nāryaḥwomen
nāryaḥ:
carantiwander/roam
caranti:
saṃtyajyaabandoning
saṃtyajya:
bhartṝnhusbands
bhartṝn:
svairamat one’s own will/caprice
svairam:
vṛthāin vain/without right purpose
vṛthā:
adhamāḥdegraded/low (in conduct)
adhamāḥ:
strīṇāmfor women
strīṇām:
mātāmother
mātā:
pitāfather
pitā:
bandhuḥkinsman/supporter
bandhuḥ:
sakhācompanion
sakhā:
mitramfriend
mitram:
caand
ca:
bāndhavaḥrelatives/kinsfolk
bāndhavaḥ:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages at Naimisharanya; dharma-instruction passage)

FAQs

It frames moral restraint and stable household order as supportive conditions for Shiva-bhakti and regular Linga-puja, reducing sense-driven wandering that strengthens pasha (bondage).

Indirectly: Shiva as Pati is approached through dharmic discipline; when the pashu follows right conduct and supportive relationships, the mind steadies for devotion and liberation-oriented worship.

A yama/niyama-like emphasis—restraint, fidelity, and social responsibility—seen as preparatory discipline that protects the practitioner’s steadiness for puja and (where taught) Pashupata-oriented sadhana.