विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)
तं दृष्ट्वा बालमीशानं मायया तस्य मोहिता उत्थाप्याघ्राय वक्षोजं स्तनं सा प्रददौ द्विजाः
taṃ dṛṣṭvā bālamīśānaṃ māyayā tasya mohitā utthāpyāghrāya vakṣojaṃ stanaṃ sā pradadau dvijāḥ
Thấy Īśāna hiện ra như một hài nhi, nàng bị māyā của Ngài làm cho mê lầm. Nâng Ngài lên, áp vào ngực mình, nàng dâng sữa từ bầu vú—hỡi các bậc hiền triết hai lần sinh.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights that Īśāna (the Pati) can veil beings through Māyā and then draw them toward Him; Linga worship similarly trains the pashu (soul) to turn from delusion (pāśa) to the Lord’s presence through devotion and recognition.
Shiva-tattva is shown as sovereign and playful: the Supreme can appear as a child, yet His Māyā governs perception. The Lord remains the controller (Pati) even when He seems dependent, revealing His transcendence over form.
The verse mainly emphasizes Māyā and devotional intimacy (bhakti-bhāva). As a yogic takeaway, it points to Pashupata discernment—recognizing delusion as pāśa and re-centering awareness on Īśāna through steady remembrance and worship.