विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)
भवो ऽपि बालरूपेण श्मशाने प्रेतसंकुले रुरोद मायया तस्याः क्रोधाग्निं पातुम् ईश्वरः
bhavo 'pi bālarūpeṇa śmaśāne pretasaṃkule ruroda māyayā tasyāḥ krodhāgniṃ pātum īśvaraḥ
Ngay cả Bhava (Śiva) cũng hóa thân thành một đứa trẻ, và bằng chính māyā của Ngài đã khóc nơi bãi hỏa táng đầy dẫy các linh hồn, để Đấng Tự Tại có thể uống vào, hấp thụ và dập tắt ngọn lửa phẫn nộ của Nàng.
Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages of Naimisharanya)
It portrays Śiva as Pati who neutralizes destructive heat (krodhāgni) through compassionate līlā; in Linga worship, the devotee similarly offers inner impurities—especially anger—into Śiva, seeking śānti and purification.
Śiva-tattva is shown as sovereign Īśvara who employs māyā deliberately: appearing as a helpless child yet acting as the supreme absorber of affliction, revealing both transcendence (lordship) and immanence (compassionate intervention).
The verse points to an inner Pāśupata discipline: krodha-nigraha (restraint of anger) and offering the ‘fire’ of passions into the Lord—an internalized yajña aligned with Śiva-pūjā and purification of the pashu (bound soul).