विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)
स्तनजेन तदा सार्धं कोपमस्याः पपौ पुनः क्रोधेनानेन वै बालः क्षेत्राणां रक्षको ऽभवत्
stanajena tadā sārdhaṃ kopamasyāḥ papau punaḥ krodhenānena vai bālaḥ kṣetrāṇāṃ rakṣako 'bhavat
Bấy giờ, cùng với dòng sữa từ bầu vú nàng, Ngài lại uống vào cả cơn giận của nàng. Chính bởi cơn phẫn nộ ấy, đứa trẻ trở thành vị hộ vệ các thánh địa—một kṣetrapāla canh giữ cõi của Śiva.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It explains the emergence of a kṣetrapāla—an empowered guardian of Śiva’s sacred precinct—highlighting that protecting the linga-kṣetra is itself part of sustaining dharma around Linga worship.
By implying the conversion of a fierce force into ordered guardianship, it reflects Śiva-tattva as Pati: the Lord who can harness even intense energies (like krodha) into a protective, dharma-aligned function for the benefit of pashus.
The verse points to kṣetra-rakṣaṇa—sanctifying and protecting the worship-space—often expressed ritually through boundary-guardianship (kṣetrapāla) and yogically as redirecting reactive impulses into disciplined service aligned with Pāśupata restraint.