Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha
सुराजहंसचलनैः सुवेषैर्मधुरस्वनैः / संलापालापकुशलैर्दिव्याभरणभूषैतैः
surājahaṃsacalanaiḥ suveṣairmadhurasvanaiḥ / saṃlāpālāpakuśalairdivyābharaṇabhūṣaitaiḥ
Được trang nghiêm bằng châu báu thần diệu, họ bước đi với dáng uyển chuyển như thiên nga cao quý; y phục tinh tươm, tiếng nói ngọt lành, và khéo léo trong lời đối thoại nhã nhặn cùng ngôn từ tao nhã.
Narrator (Purāṇic narrator continuing the descriptive passage)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly define Ātman; it portrays sattvic refinement—grace, sweetness of speech, and divine adornment—as outer signs of elevated beings, which later Purāṇic teaching often links to inner purity conducive to Self-knowledge.
No specific yogic technique is stated; the emphasis is on disciplined demeanor and speech (saṃlāpa/ālāpa), a dharmic restraint that supports yogic cultivation of sattva and mental clarity.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it contributes to the Kurma Purana’s broader spiritual atmosphere where refined, sattvic qualities are valued across both Śaiva and Vaiṣṇava devotional contexts.