Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya

अव्यक्तं कारणं यत्तन्नित्यं सदसदात्मकम् / प्रधानं प्रकृतिश्चेति यदाहुस्तत्त्वचिन्तकाः

avyaktaṃ kāraṇaṃ yattannityaṃ sadasadātmakam / pradhānaṃ prakṛtiśceti yadāhustattvacintakāḥ

Nguyên lý vô hiển ấy, được nói là nền nhân duyên—thường hằng, mang bản tính vừa hữu vừa vô—được các bậc quán sát chân lý gọi là Pradhāna, hay Prakṛti.

अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअ-व्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (कारणम्)
कारणम्cause
कारणम्:
विधेय (Predicate/सम्बोधन-वाक्यांश)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तत्that
तत्:
सम्बन्ध (Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देशक सर्वनाम
नित्यम्eternal
नित्यम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (तत्)
सदसदात्मकम्having the nature of being and non-being
सदसदात्मकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसत्-असत्-आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समास: द्वन्द्व (सत्+असत्) तत्पुरुषेण आत्मक; 'सदसतोः आत्मा यस्य'
प्रधानम्Pradhāna (primordial matter)
प्रधानम्:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समानाधिकरण (तत् इत्यस्य)
प्रकृतिःPrakṛti (nature)
प्रकृतिः:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समानाधिकरण
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
वाक्य-समाप्ति/उद्धरण (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निगमनसूचक अव्यय (quotative particle)
यत्which
यत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (आहुः)
आहुःthey call, they say
आहुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तत्त्वचिन्तकाःthinkers of truth, philosophers
तत्त्वचिन्तकाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतत्त्व-चिन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (तत्त्वस्य चिन्तकाः)

Narrator/Sage (Purāṇic discourse framing the cosmological teaching)

Primary Rasa: shanta

P
Pradhana
P
Prakriti
A
Avyakta

FAQs

It distinguishes the unmanifest causal ground (Pradhāna/Prakṛti) from the ultimate Self: the verse defines Nature as the eternal causal substrate with sat–asat characteristics, implying that Atman/Iśvara is the knower and transcendent principle, not merely the material cause.

No specific technique is prescribed in this verse; it supplies the metaphysical basis used in Kurma Purana’s yoga-teachings—discriminative insight (viveka) between the unmanifest Prakṛti (cause) and the conscious principle sought through dhyāna and inner discernment.

Indirectly: by grounding creation in a shared Sāṅkhya vocabulary (Pradhāna/Prakṛti), the text supports the Purāṇic non-sectarian synthesis where the same supreme reality is approached through Śaiva and Vaiṣṇava frames, while Prakṛti remains the common material principle.