Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
विश्वामित्र उवाच यतः प्रवृत्तिर्भूतानां यस्मिन् सर्वमिदं जगत् / स विष्णुः सर्वभूतात्मा तमाश्रित्य विमुच्यते
viśvāmitra uvāca yataḥ pravṛttirbhūtānāṃ yasmin sarvamidaṃ jagat / sa viṣṇuḥ sarvabhūtātmā tamāśritya vimucyate
Viśvāmitra nói: Từ Đấng ấy mà mọi loài hữu tình khởi sinh và vận hành, và trong Đấng ấy toàn thể vũ trụ này an trụ—Đấng ấy chính là Viṣṇu, Tự Ngã trong muôn loài. Nương tựa nơi Ngài, người ta được giải thoát.
Viśvāmitra
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies Viṣṇu as sarva-bhūtātmā—the indwelling Self of all beings—showing the Supreme as both the source of manifestation and the inner consciousness sustaining the world.
The verse emphasizes āśraya (taking refuge) in Īśvara as a direct liberating orientation—supporting devotion (bhakti), one-pointed contemplation on the indwelling Lord, and surrender as a core sādhana aligned with Purāṇic Yoga.
By defining the Supreme as the universal inner Self and source of the cosmos, the verse supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the highest Īśvara is one reality, praised through names such as Viṣṇu (and elsewhere, Śiva) without contradiction.