Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
यक्ष्यामि परमेशानं विष्णुं पद्मदलेक्षणम् / कथं केन विधानेन संपूज्यो हरिरीश्वरः
yakṣyāmi parameśānaṃ viṣṇuṃ padmadalekṣaṇam / kathaṃ kena vidhānena saṃpūjyo harirīśvaraḥ
Con muốn thờ phụng Đấng Tối Thượng—Viṣṇu, bậc mắt như cánh sen. Xin cho biết bằng phương tiện nào, theo nghi thức nào, để Hari—Chúa Tể—được tôn thờ viên mãn?
Indradyumna (the royal devotee, asking the sages/teacher for the correct procedure of worship)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By calling Viṣṇu “Parameśāna” and “Īśvara,” the verse points to a single supreme sovereignty behind worship—implying the ultimate object of devotion is the highest Lord, the ground of all beings, toward whom ritual is directed.
The verse foregrounds vidhi (disciplined method) and saṃpūjā (complete worship), which in the Kurma Purana aligns outer ritual with inner concentration—regulated practice, purity, and focused remembrance of the lotus-eyed Lord as a devotional form of yogic steadiness.
Using the universal title “Īśvara/Parameśāna” for Viṣṇu reflects the Kurma Purana’s synthetic theology, where supreme lordship is one—supporting a non-sectarian reading in which Shaiva and Vaishnava language converges on the same highest reality.