Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
जगत्प्रिया जगन्मूर्तिस्त्रिमूर्तिरमृताश्रया / निराश्रया निराहारा निरङ्कुरवनोद्भवा
jagatpriyā jaganmūrtistrimūrtiramṛtāśrayā / nirāśrayā nirāhārā niraṅkuravanodbhavā
Ngài là Đấng được thế gian yêu kính, hình thể Ngài chính là vũ trụ; là Một mà hiện thành Tam Thần (Trimūrti). An trụ trong bất tử—nhưng chẳng nương tựa vào đâu; không cần chỗ dựa, không cần dưỡng nuôi; vô nhân vô duyên, như khu rừng tự hiện mà không do hạt giống.
Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as the cosmos itself (jaganmūrti) while remaining self-established and independent (nirāśrayā), indicating an immanent-yet-transcendent Reality beyond causal dependence.
The verse supports Pāśupata-style contemplation on Īśvara’s self-sufficiency—meditating on the Lord as unsupported (nirāśraya) and not sustained by any external “food” (nirāhāra), cultivating disidentification from dependence and grasping.
By calling the Supreme “trimūrti,” it frames Brahmā–Viṣṇu–Śiva as manifestations of one Īśvara, aligning with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava unity within the Ishvara Gita teaching.