Naraka-varṇana: The Hellish Planets and the Karmic Logic of Punishment
एवमेवान्धतामिस्रे यस्तु वञ्चयित्वा पुरुषं दारादीनुपयुङ्क्ते यत्र शरीरी निपात्यमानो यातनास्थो वेदनया नष्टमतिर्नष्टदृष्टिश्च भवति यथा वनस्पतिर्वृश्च्यमानमूलस्तस्मादन्धतामिस्रं तमुपदिशन्ति ॥ ९ ॥
evam evāndhatāmisre yas tu vañcayitvā puruṣaṁ dārādīn upayuṅkte yatra śarīrī nipātyamāno yātanā-stho vedanayā naṣṭa-matir naṣṭa-dṛṣṭiś ca bhavati yathā vanaspatir vṛścyamāna-mūlas tasmād andhatāmisraṁ tam upadiśanti.
Điểm đến của một người gian xảo lừa gạt người khác và hưởng thụ vợ con của họ là địa ngục được gọi là Andhatāmisra. Ở đó tình trạng của hắn giống hệt như một cái cây bị chặt tận gốc. Ngay cả trước khi đến Andhatāmisra, sinh linh tội lỗi đã phải chịu nhiều đau khổ tột cùng. Những nỗi đau khổ này nghiêm trọng đến mức hắn mất đi trí thông minh và thị lực. Chính vì lý do này mà các hiền nhân uyên bác gọi địa ngục này là Andhatāmisra.
This verse says Andhatāmisra is the destination for one who cheats another and wrongfully takes his wife, children, or dependents; the soul suffers such pain that intelligence and even sight are lost, like a tree whose roots are cut.
Śukadeva explains Yamaloka’s punishments to show the law of karma—how adharma brings inevitable suffering—so Parīkṣit (and listeners) develop detachment from sin and turn toward bhakti and righteous living.
Do not exploit or manipulate others for relationships, family advantage, or control; live with integrity and protection of others’ rights, knowing that deception creates severe karmic consequences and spiritual darkness.