Naraka-varṇana: The Hellish Planets and the Karmic Logic of Punishment
तत्र यस्तु परवित्तापत्यकलत्राण्यपहरति स हि कालपाशबद्धो यमपुरुषैरतिभयानकैस्तामिस्रे नरके बलान्निपात्यते अनशनानुदपानदण्डताडनसन्तर्जनादिभिर्यातनाभिर्यात्यमानो जन्तुर्यत्र कश्मलमासादित एकदैव मूर्च्छामुपयाति तामिस्रप्राये ॥ ८ ॥
tatra yas tu para-vittāpatya-kalatrāṇy apaharati sa hi kāla-pāśa-baddho yama-puruṣair ati-bhayānakais tāmisre narake balān nipātyate anaśanānudapāna-daṇḍa-tāḍana-santarjanādibhir yātanābhir yātyamāno jantur yatra kaśmalam āsādita ekadaiva mūrcchām upayāti tāmisra-prāye.
Tâu Đại vương, người nào chiếm đoạt vợ, con hoặc tiền bạc hợp pháp của người khác sẽ bị các Yamaduta hung dữ bắt giữ vào lúc chết, trói bằng dây thừng thời gian và ném mạnh vào hành tinh địa ngục gọi là Tāmisra. Trên hành tinh tăm tối này, kẻ tội lỗi bị các Yamaduta trừng phạt, đánh đập và quở trách. Hắn bị bỏ đói và không được cho nước uống. Do đó, các trợ tá giận dữ của Yamaraja gây ra cho hắn đau khổ tột cùng, và đôi khi hắn ngất đi vì sự trừng phạt của họ.
In 5.26.8, Śukadeva explains that one who steals another’s wealth, wife, or even children is seized by Yama’s messengers and thrown into the hell called Tāmisra, where he suffers starvation, thirst, beating, and terror.
Śukadeva Gosvāmī speaks these descriptions to Mahārāja Parīkṣit while explaining the destinations created by karma and the consequences of grave adharma.
It warns against exploiting others through theft, coercion, or violating family bonds; a devotee cultivates integrity, respect for others’ relationships and property, and seeks purification through bhakti rather than sin-driven enjoyment.