Mārkaṇḍeya’s Request to See Māyā and the Vision of the Cosmic Deluge
हिमालयं पुष्पवहां च तां नदीं निजाश्रमं यत्र ऋषी अपश्यत । विश्वं विपश्यञ्छ्वसिताच्छिशोर्वै बहिर्निरस्तो न्यपतल्लयाब्धौ ॥ ३० ॥
himālayaṁ puṣpavahāṁ ca tāṁ nadīṁ nijāśramaṁ yatra ṛṣī apaśyata viśvaṁ vipaśyañ chvasitāc chiśor vai bahir nirasto nyapatal layābdhau
Ông thấy dãy Hi-mã-lạp-sơn, sông Puṣpabhadrā và am thất của chính mình, nơi ông từng được yết kiến các hiền triết Nara–Nārāyaṇa. Rồi khi Mārkaṇḍeya chiêm ngưỡng toàn thể vũ trụ, hơi thở của Hài Nhi đã đẩy ông ra ngoài và ném ông trở lại biển cả của đại hủy diệt.
This verse depicts the overwhelming inundation of dissolution (layābdhi), showing how the universe can be withdrawn by the Lord’s inconceivable potency, beyond ordinary perception and control.
In the narrative, Mārkaṇḍeya witnesses a wondrous infant whose mere exhalation casts him outward—revealing the Supreme Lord’s immeasurable power and the tiny position of even great sages before divine līlā.
It cultivates humility: even vast experiences and achievements are fragile before time and the Lord’s will, so one should seek steadiness through bhakti and remembrance of the Supreme.