Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
ददर्श तद्भोगसुखासनं विभुं महानुभावं पुरुषोत्तमोत्तमम् । सान्द्राम्बुदाभं सुपिशङ्गवाससं प्रसन्नवक्त्रं रुचिरायतेक्षणम् ॥ ५४ ॥ महामणिव्रातकिरीटकुण्डल- प्रभापरिक्षिप्तसहस्रकुन्तलम् । प्रलम्बचार्वष्टभुजं सकौस्तुभं श्रीवत्सलक्ष्मं वनमालया वृतम् ॥ ५५ ॥ सुनन्दनन्दप्रमुखै: स्वपार्षदै- श्चक्रादिभिर्मूर्तिधरैर्निजायुधै: । पुष्ट्या श्रिया कीर्त्यजयाखिलर्धिभि- र्निषेव्यमानं परमेष्ठिनां पतिम् ॥ ५६ ॥
dadarśa tad-bhoga-sukhāsanaṁ vibhuṁ mahānubhāvaṁ puruṣottamottamam sāndrāmbudābhaṁ su-piśaṅga-vāsasaṁ prasanna-vaktraṁ rucirāyatekṣaṇam
Bấy giờ Arjuna thấy Mahā-Viṣṇu—Đấng Tối Thượng, toàn năng và hiện hữu khắp nơi—an nhiên ngự trên giường rắn Śeṣa. Thân Ngài xanh thẫm như mây mưa dày, khoác y vàng rực đẹp; dung nhan hoan hỷ, đôi mắt rộng đầy quyến rũ; và có tám cánh tay dài trang nghiêm. Tóc dày của Ngài được bao quanh bởi ánh sáng phản chiếu từ cụm bảo châu trên vương miện và hoa tai. Ngài mang ngọc Kaustubha, dấu Śrīvatsa và vòng hoa rừng. Phụng sự Ngài có các tùy tùng như Sunanda, Nanda; bánh xe cakra và các vũ khí khác trong hình thể nhân cách; cùng các năng lực phối ngẫu Puṣṭi, Śrī, Kīrti, Ajā và mọi thần lực nhiệm mầu—tất cả đều hầu cận Chủ Tể của các bậc tối cao.
Śrīla Prabhupāda mentions that “the Lord has innumerable energies, and they were also standing there personified. The most important among them were as follows: Puṣṭi, the energy for nourishment; Śrī, the energy of beauty; Kīrti, the energy of reputation; and Ajā, the energy of material creation. All these energies are invested in the administrators of the material world, namely Lord Brahmā, Lord Śiva and Lord Viṣṇu, and in the kings of the heavenly planets, Indra, Candra, Varuṇa and the sungod. In other words, all these demigods, being empowered by the Lord with certain energies, engage in the transcendental loving service of the Supreme Personality of Godhead.”