Draupadī Meets Kṛṣṇa’s Queens — Narratives of the Lord’s Marriages and the Queens’ Bhakti
श्रीसत्योवाच सप्तोक्षणोऽतिबलवीर्यसुतीक्ष्णशृङ्गान् पित्रा कृतान् क्षितिपवीर्यपरीक्षणाय । तान् वीरदुर्मदहनस्तरसा निगृह्य क्रीडन् बबन्ध ह यथा शिशवोऽजतोकान् ॥ १३ ॥ य इत्थं वीर्यशुल्कां मां दासीभिश्चतुरङ्गिणीम् । पथि निर्जित्य राजन्यान् निन्ये तद्दास्यमस्तु मे ॥ १४ ॥
śrī-satyovāca saptokṣaṇo ’ti-bala-vīrya-su-tīkṣṇa-śṛṅgān pitrā kṛtān kṣitipa-vīrya-parīkṣaṇāya tān vīra-durmada-hanas tarasā nigṛhya krīḍan babandha ha yathā śiśavo ’ja-tokān
Śrī Satyā nói: Cha tôi đã sắp đặt bảy con bò đực cực kỳ mạnh mẽ, dũng mãnh, sừng sắc như dao để thử sức các vua muốn cưới tôi. Những con bò ấy đã thiêu rụi kiêu mạn của bao anh hùng, nhưng Śrī Kṛṣṇa chế ngự chúng thật dễ dàng, trói lại như trẻ con chơi đùa trói dê con. Như thế, bằng chính dũng lực làm “lễ vật”, Ngài đã đạt được tôi. Rồi Ngài đưa tôi đi cùng các thị nữ và đạo quân bốn binh chủng, đánh bại các vua chống đối dọc đường. Nguyện tôi được ban ân phúc phụng sự Đức Chúa ấy.
Satyā explains that her father arranged seven immensely powerful bulls to test royal suitors; Kṛṣṇa effortlessly subdued and bound them, winning her hand.
Because He defeats displays of arrogant strength with ease, showing that worldly power is insignificant before the Supreme Lord.
The verse teaches humility: what seems impossible to humans is effortless for the Divine, so devotion and surrender are stronger than pride in ability.